N° de la demande : 93133
Date d'insertion : 2/25/04
Catégorie : Document, Livre
Email de l'annonceur : familleboban@orange.fr
petits problèmes de traduction
bonjour
ce sont des textes manuscrit allemand que j\'essaye de déchiffrer et de traduire mais je bloque un peu.j\'aimerais que quelqu\'un me confirme si j\'ai bien déchiffrer et si possible qu\'il me les traduisent.
1 : er verantwortliche gruppenführer und zugführer haben wir ihrer dienst... wenig ..... . .. sind zu belangen.
Das sind ... und... grund..........
signature
2 : streifmeldung. muss nach R.T.B. 69 ZIFF 2 VOM 22.10.42
mit den erforderlichen .... an bataillon eingereicht werden
3:muss tgl. einmal zum verbinden im revier gebracht werden.
merci beaucoup a tous.
6 identification(s) proposée(s)
2/26/04 bobaned@chello.fr
sur ce document il y a un n° de souche pour ce rapporter sur ce fameux livre ; la date d\'entré du soldat dans la wehrmacht ; la date ; la sanction qu\'il a eu ; la raison de cette sanction et les signatures du chef de compagnie et du chef de bataillon.
et justement celui qui a une écriture peu soigné c\'est le chef de bataillon .
a+
2/25/04 frederic.beaucheix@chello.fr
2/25/04 bobaned@chello.fr
Je connais le wehrpass mais pas le militärpass.
a+
2/25/04 frederic.beaucheix@chello.fr
2/25/04 bobaned@chello.fr
mais ce n\'est pas ça c\'est encore sur des feuille concernant des punitions et peine de prison.
a+